1.英语语言学毕业论文哪些题目好写
选题注意事项:
1,选你自己感兴趣的题目,毕业论文是个浩大的工程,要是不能写自己想写的,相信我,在这漫长的写作时间里,你会相当痛苦的。
2,题目不能太大,也不能太小,否则不好驾驭。最好是那种“从小角度看大问题”的题目。例如,我写一部电影,电影体现了中美文化差异,分别有婚姻观,家庭教育观等。但是我以一部电影为出发点,这个角度就比较小,也不容易和别人雷同,不是被写滥了的题目。
3,题目要好找资料的,所以内容不可能完完全全出自“自己”,于是就要大量的从网上,参考书上,图书馆搬来。所以最好就是找参考资料比较多的题目,切忌是参考,不是照搬。
部分选题参考:
1
从《远离尘嚣》看偶然与巧合
2
从亨伯特看纳博科夫的流亡观
3
透过餐具看中西方饮食文化
4
从女性主义角度解读《太阳照常升起》中的女主角——勃莱特
5
从文化视角探讨隐喻的翻译
6
从生态批评角度看威廉·福克纳的《熊》中人与自然的关系
7
从功能对等角度分析常用英语修辞格汉译
8
任务型语言教学法的优势
9
自我身份的探寻—评拉尔夫·埃里森《看不见的人》
10
浅析英文报纸中体育新闻用语的模糊修辞
11
从电影《肖申克的救赎》和《当幸福来敲门》中探究美国人的个人主义
12
中美恭维言语行为跨文化比较研究
13
表现主义技巧在《推销员之死》中的运用
2.英语语言学硕士毕业论文摘要要写多少字
摘要是文章主要内容的摘录,要求短、精、完整。字数少可几十字,多不超过三百字为宜[3]。
摘要的规范
摘要是对论文的内容不加注释和评论的简短陈述,要求扼要地说明研究工作的目的、研究方法和最终结论等,重点是结论,是一篇具有独立性和完整性的短文,可以引用、推广。
关键词
关键词是从论文的题名、提要和正文中选取出来的,是对表述论文的中心内容有实质意义的词汇。关键词是用作计算机系统标引论文内容特征的词语,便于信息系统汇集,以供读者检索。每篇论文一般选取3-8个词汇作为关键词,另起一行,排在“提要”的左下方。
主题词是经过规范化的词,在确定主题词时,要对论文进行主题分析,依照标引和组配规则转换成主题词表中的规范词语。(参见《汉语主题词表》和《世界汉语主题词表》)。
3.语言学哪个方向的论文好写点
我的论文是关于对外汉语教学的,我个人认为与生活相关的内容写起来比较容易,而且贴近实际,又有理论支持,相比较而言会得到更多的认可和肯定。
具体的方向可以考虑:网络语言(博客、聊天语言、网络调侃语言都可以考虑),新闻标题,广告语的使用(整体论述也行,具体到某种商品,如衣服、洗发水什么的也可以),或者是某一专业领域的语言使用状况的考察也是不错的选择(比如教师用语、医护人员用语、公检法人员的用语等)。
希望能给你提供一些参考。
4.英语语言学论文
转摘More and more scholars are now showing an interest in adopting linguistic approaches to translation studies. Between 1949 and 1989, an incomplete survey by the author revealed that there were only about 30 textbook passages discussing the relationship between linguistics and translation, including aspects of general linguistics, pragmatics, stylistics, text linguistics, rhetoric and machine translation. From 1990 to 1994, there was an incredible increase in the number of passages looking at translation from a linguistic point of view. Almost 160 articles published over these five years concerned translation and general linguistics, stylistics, comparative linguistics, semantics, pragmatics, sociolinguistics, text linguistics, rhetoric, etc. New terms such as discourse analysis, hermeneutics, dynamic equivalence, deep structure and surface structure, context, theme and rheme, cooperative principles, to mention just a few, appeared in the field of translation studies. We can definitely identify a trend of applying linguistics theories to translation studies in these years. Today, we are at the point of questioning whether linguistics is a necessary part of translation. In recent years, some scholars who are in favour of free translation, have repeatedly raised this question to the public and appealed for an end to the linguistic approach to translation. Some firmly believe that translation is an art and that therefore linguistics is neither useful nor helpful. Such a claim is wrong if we look at translation as a whole, including scientific translation where meanings are rigid and restricted and the degree of freedom is limited. Flexibility, in this case, is neither required nor appreciated. But even in literary translation, linguistics is hardly a burden. Wang Zongyan pointed out that « If one sees linguistics as a body of rules regulating language, translators most probably will yawn with boredom. If it signifies the use of words and locutions to fit an occasion, there is nothing to stop translators from embracing linguistics » (Wang 1991: 38). The controversy over « literal » versus « free » translation has a long history, with convincing supporters on each side. For example, ancient Western scholars like Erasmus, Augustine, and others were in favour of literal translation. Among early Chinese translators, Kumarajiva is considered to be of the free school, while Xuan Zuang appears as literal and inflexible. In modern China, Yan Fu advocated hermeneutic translation, while Lu Xun preferred a clumsy version to one that was free but inexact. There is nothing wrong in any of these stances. When these translators emphasized free translation they never denied the possibility of literal translation, and vice versa. Problems only arise when the discussion turns to equivalent translations. The problem of equivalence has caused much controversy. Some people believed that there could be an equivalence of language elements independent of the setting in which they of occurred. Based on this assumption, some « literal » translators tried to decompose a text into single elements in hopes of finding equivalents in the target language. This is a naive idea. Jakobson (1971: 262) notes that « Equivalence in difference is the cardinal problem of language and the pivotal concern of linguistics. » He does not refer to « equivalence » but to « equivalence in difference » as the cardinal problem. Nida was also misunderstood by many for his notion of « equivalence, » which he took to mean that « Translating consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source-language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style » (1969: 12). He further concluded that « Absolute equivalence in translating is never possible » (1984: 14). De Beaugrande and Dressler believed that the success or failure of either free or literal approaches was uncertain: an unduly « literal » translation might be awkward or even unintelligible, while an unduly « free » one might make the original text disintegrate and disappear altogether. To them, equivalence between a translation and an original can only be realized in the experience of the participants (cf. de Beaugrande and Dressler 1981: 216-217). Catford (1965: 27) expressed the same concern that equivalent translation is only « an empirical phenomenon, discovered by comparing SL and TL texts. » In citing the above examples, I have absolutely no intention of insisting on untranslatability. What I mean is that a translator should incorporate his or her own experience and processing activities into the text: solving the problems, reduc。
5.请帮忙指导写关于英语语言学方面的硕士论文
我的毕业论文是一个星期写好的,那个星期几乎就没怎么睡,瘦了4斤,最后论文还是优秀。
如果你英语基础比较好的话,写起来就很简单。我说说我写论文的经验吧。
先是找一个比较创新的话题,要有新意。有新意的话,比较容易通过,而且可能评委老师也不大明白,那么就不会问什么刁钻的问题。
这个研究课题一定要细,不要太笼统,不是连本科生都可以知道的东西。要列个框架,清楚自己要写什么。
literature review这个地方,大部分的老师都会先叫你写出来,因为这个属于论文的一个内容大纲。但是我觉得开始的想法和在写作过程中,以及最后的论文成品肯定会有很大的出入,所以我放在最后写了。
但是必须要知道自己论文分为几个部分,每部分的内容是什么。还有就是大量的查询资料,搜集资料。
资料一定要全,然后写的时候才能左右逢源。不要怕抄袭的问题,把别人的话拿来然后paraphrase一下,就是全新的了,但是注意不要在同一篇论文上找。
如果你写的是empirical study 或者是case study等等,需要设计试卷和采集数据的话,不用真的去做,这些都可以编,而且有数据,表格的话,会省很多文字,但是首先你得学会用分析数据的软件。暂时想到的就这么多了,其实写论文很简单,不要过于焦虑。
打个比方,本科论文就好比是研究整个鸟类,研究生论文就是研究麻雀,而博士论文就是研究麻雀的爪子。所以,从哪都可以得到灵感,本科和博士论文都可以借鉴,把握好尺度就可以了。
6.英语语言学硕士毕业论文摘要要写多少字
摘要是文章主要内容的摘录,要求短、精、完整。字数少可几十字,多不超过三百字为宜[3]。
摘要的规范
摘要是对论文的内容不加注释和评论的简短陈述,要求扼要地说明研究工作的目的、研究方法和最终结论等,重点是结论,是一篇具有独立性和完整性的短文,可以引用、推广。
关键词
关键词是从论文的题名、提要和正文中选取出来的,是对表述论文的中心内容有实质意义的词汇。关键词是用作计算机系统标引论文内容特征的词语,便于信息系统汇集,以供读者检索。每篇论文一般选取3-8个词汇作为关键词,另起一行,排在“提要”的左下方。
主题词是经过规范化的词,在确定主题词时,要对论文进行主题分析,依照标引和组配规则转换成主题词表中的规范词语。(参见《汉语主题词表》和《世界汉语主题词表》)。
7.快写毕业论文了,语言学还有哪些方面值得写或者好写
可以到好的论文网站上搜索一下汉语言文学方面的优秀范文做参考。
1. 汉语初级阶段学习者集中式文化课教学教学方法的反观与思考 汉语初级阶段学习者集中式文化课教学教学方法的反观与思考 一、对教学方法的反观 笔者对集中式文化课教学方法的反观,主要基于自身教学实践经验和对课堂组织相关的调查结 2. “汉语桥”中国文化技能展示部分的培训与建议 “汉语桥”中国文化技能展示部分的培训与建议 中国文化技能展示部分,是每年比赛特别吸引眼球的部分,学生以各种中国文化的形式来表现中国文化的内容,选手不仅 3. 汉语初级阶段学习者集中式文化课教学内容的反观与思考 汉语初级阶段学习者集中式文化课教学内容的反观与思考 一、对教学内容的反观 前文提到,笔者进行教学内容设计时,参考《大纲》一级目标及内容中关于文化意识的标准,W中 4. 夏威夷大学"星谈"夏令营STEM汉语课的特点 夏威夷大学"星谈"夏令营STEM汉语课的特点 STEM汉语课是通过汉语进行交流、获得信息和理解信息,进而解决有关S咒M整合知识的活动任务。在这一过程中包含了科学 5. 汉语初级阶段学习者集中式文化课的整体反思 汉语初级阶段学习者集中式文化课的整体反思 经过课程设计、教学实践与问卷、访谈调查,根据调查结果的统计分析,本章将从教学原则、教学目标、教学内容和教学方法这四个角 6. STEM适用于夏威夷大学"星谈"夏令营汉语教学的原因分析 STEM适用于夏威夷大学"星谈"夏令营汉语教学的原因分析 上文已经对夏威夷大学"星谈"夏令营的教学背景和STEM汉语课的教学背景进行了分析,下面,笔者尝试从W下 7. 夏威夷大学"星谈"夏令营STEM汉语裸教学背景分析 夏威夷大学"星谈"夏令营STEM汉语裸教学背景分析 一、教学对象的分析 教师对教学对象的分析,可W更加了解学习者的学习需求、学习动机化及他们当前的汉语水平,在教 8. 汉语夏令营教学活动的现状研究 汉语夏令营教学活动的现状研究 目前,有关汉语夏令营的研究大致可分为兰类,一类是对汉语夏令营所采用的教学模式或课程设置的应用研究,如蒋蕾《主题教学法在夏令营教学中 9. 硕士论文开题报告:海外高级汉语课教学内容的补充与改进研究 硕士论文开题报告:海外高级汉语课教学内容的补充与改进研究 ——以巴塞罗那孔子学院为例 一、问题的提出和研究意义1.1问题的提出 本文的研究方向缘于笔者于 10. "汉语桥"比赛演讲话题分类 "汉语桥"比赛演讲话题分类 由于演讲比赛和教材的特点不同,因此学者们针对教材话题提出的话题分类并不适用于本文的研巧对象。
在已有的研究成果中,只有汲传波的研究对象 11. 任务型汉语课外活动中应注意的问题 任务型汉语课外活动中应注意的问题 一、活动前阶段 笔者认为对于组织课外活动的教师来说,活动前阶段是工作量最大的时候。在此阶段教师需要完成以下工作:(一)任务 12. 对"汉语桥"世界大学生中文比赛的研究 对"汉语桥"世界大学生中文比赛的研究 汉语桥"比赛虽然己举行了千H届,但是关于该项赛事的研巧却是从2012年W后才开始兴起,但数量并不多。
目前针对"汉语桥"世界 13. 对外汉语教育硕士论文开题报告(孔子学院) 对外汉语教育硕士论文开题报告(孔子学院) 维也纳大学孔子学院初级班任务型汉语课外活动反思一、研究意义 近年来,随着中国的发展和崛起,“汉语热”在全 14. 名量词“对”“双”“副”的研究(汉语言文学论文范文) 研究依据:作为汉语当中表示确切数量的名量词,“对”“双”“副”都指二,除了它们源远流长的发展背景和进化历史,它们的具体用法在实际生活当中已经约定俗成,何时何物使用选择哪个表面看似无 15. 汉语言文学毕业论文选题方向参考、撰写提示及参考书目 汉语言文学选题方向参考、撰写提示及参考书目汉语言文学专业本科毕业论文的主要类型有研究性论文、文献综述、调查报告等几种:(一)研究性论文研究性论文按目的、功能和作用分,又可分为基础理 16. 文言语境缺失与现代汉语写作研究 文言语境缺失与现代汉语写作研究 朱自清散文的贡献更多的显然在建构现代文句上。他对“语言”问题的论述最多,也最自觉。
粗略地统计一下,朱自清专门研讨文学语言的论文就有10多篇 17. 汉语歌曲语音的审美特征研究 汉语歌曲语音的审美特征研究 普通话语音是歌唱的标准语音,说好普通话是歌唱的前提。说话的语音要转变成歌唱语音必须要有歌唱的技术,我国的民族唱法是继承传统的戏曲、曲艺、民歌的唱法,吸 18. 认同危机与汉语文化传统重建研究 认同危机与汉语文化传统重建研究 一、全球化与传统价值的失落 我们无法回避也无法否认文化全球化带来了的一切,90年代信息的无限流通使得人们在文化方面的选择日益全球化,在20世纪最后20 19. 汉语言学位本科毕业论文开题报告范文[2010] 汉语言学位本科毕业论文开题报告范文[2010]《浅析〈四世同堂〉中的老派市民形象》[摘要]:在老舍的长篇小说中有几大人物类型中,写得最好的是“老派市民”形象系列。
以《四世同堂》为 20. 暨南大学汉语言文学硕士学位。